2. Ortografisk trening

Det er ikke nok at en ferdighet læres, den må også automatiseres. Dette gjelder i høyeste grad
for avkoding. Gode lesere karakteriseres ved at de har tilegnet seg et stort antall ordbilder som
de kan identifisere hurtig og korrekt. Dermed bindes ikke kognitive ressurser opp til selve
avkodingsprosessen, men kan benyttes til forståelsesprosessen. Målet med lesingen er å forstå
hva som står skrevet.

Hos de fleste leserne skjer det en naturlig overgang fra fonologisk lesing til ortografisk
lesing (Ehri 2005; Share og Stanovich 1995). Lesesvake trenger ofte eksplisitt (tydelig forklart)
trening for å tilegne seg ortografisk bevissthet. Når den lesesvake har fått denne innsikten, har han/hun et nyttig redskap for å tilegne seg parate ordbilder.

26.1. Ordkort
En øvelse som har vist seg å fungere svært bra for lesesvake elever, er ordkort. Det lages flere
ord som elevene skal lære å kjenne igjen som parate ordbilder. Ordene skrives med
trykkbokstaver på pappbrikker (4 x 4 cm), og i begynnelsen arbeides det med å lære disse
ordene. Utgangspunktet er at eleven skal lære å kjenne igjen ordene som ordbilder, men denne
læringen bygger på en nøye instruksjon fra lærerens side, der vedkommende viser hvordan
bokstavsekvensen i ordet danner grunnlag for gjenkjenningen.

En bør bevisst unngå at eleven prøver å gjenkjenne ordet med utgangspunkt i mer eller
mindre tilfeldige visuelle særtrekk (logografisk lesing). Det er derfor mest hensiktsmessig at
de ordene som velges ut til trening, ikke avviker så mye fra hverandre ortografisk sett.
Dermed stilles eleven overfor mer krevende oppgaver med tanke på å skille ordene ut fra
grafemiske ulikheter.

Ordene kan så deles i to bunker, der lærer og elev vekselvis presenterer ett ord om
gangen for hverandre. Når læreren leser elevens kort, er det eleven som vurderer om svaret er
korrekt. Når læreren holder fram sitt kort, er det elevens tur. Nå er det læreren som avgjør om
svaret er korrekt. For å skape spenning kan læreren frivillig lese feil noen ganger. Dette
skjerper eleven slik at han/hun må følge nøye med om læreren leser korrekt.
Mange av de høyfrekvente ordene er ikke lydrette (for eksempel /meg/, /jeg/, /her/).
Slike ord må læres som parate ordbilder. Ulike teknikker kan tas i bruk for å lette denne
læringsprosessen (Lundberg og Herrlin 2008).

26.2. Memoryspill
Arbeid med memoryspill har vist seg å gi gode resultater når en skal øve inn parate ordbilder
(Høien 1999, 2007). Kort fortalt går memoryspillet ut på at to og to brikker med samme ord
legges ned på bordet, med ordet vendt mot bordplaten. Antall ordbilder kan variere, ofte fra 5
til 8 par. Hvilke ord som anvendes, avhenger av elevens alder og interesse. Ved valg av
ordpar kan læreren legge inn ord som ligner hverandre, noe som skjerper elevens
iaktagelsesevne (for eksempel ”sterk”-”strek”, ”sol”-”los” etc.). Det kan også være
hensiktsmessig å velge ord som eleven ofte forveksler, for eksempel ”ingen”-”igjen”, ”far”-
”fra” etc. En annen variant er å bruke stavelser i stedet for ord.

Spillet fungerer slik: Eleven trekker to kort og leser høyt hva som står skrevet på
kortene. Dersom de er like, får eleven et stikk, og legger dette til side og får trekke to nye
kort. Dersom de er forskjellige, legger han/hun kortene tilbake på samme sted på bordet. Da
gjelder det for spillerne å huske hvor de respektive ordene er plassert. Nå er det læreren (eller
en annen elev) sin tur til å trekke. Slik fortsetter spillet til alle stikk er tatt. Den vinner som får
flest stikk. For å variere kan en lage flere varianter av spillet. Det gir også øving på flere ord.
Det er ikke vanskelig for læreren å legge forholdene slik til rette at eleven vinner, og nettopp
denne opplevelsen av å vinne er avgjørende for å øke motivasjonen og styrke selvbildet.
Betydningen av å mestre kan knapt nok overvurderes.

Også foreldre til lesesvake elever kan instrueres i bruken av memoryspillet, og dermed
kan eleven få ekstra øvelse hjemme. Ord som øves inn isolert, bør snart benyttes i
sammenhengende tekst. Teksten bør være lett, slik at eleven kan mestre å avkode den. Det
betyr at teksten ikke bør inneholde mer enn 10 % ord som eleven må avkode fonologisk
(McGuinness 2004b, 2004c).

Ordmemoryspillet ”Huskesnu” inneholder 288 høyfrekvente ord og ortografiske
mønstre. Bruken av Ordmemory vil lette tilegnelsen både av ortografiske kunnskaper (Høien
2007b).

26.3. Lydbøker og DAISY-bøker
Det finnes i dag en rekke lydbøker på CD, i tillegg til et stadig økende antall bøker beregnet
for lesebrett og MP3-spillere. Dermed er det å lytte til lydbøker i ferd med å bli dagligdags og
vanlig. Mange lytter til lydbøker mens de kjører bil, gjør husarbeid og/eller annet forefallende
arbeid. Derfor blir bruk av lydbøker ikke lenger et stigmatiserende kompensatorisk
hjelpemiddel, men noe som benyttes av alle. For å øke leseflyten følger eleven med i teksten
mens han/hun lytter til bok-kassetten (eller boken innlest på CD-rom). Fordelen med slik
trening er at eleven får umiddelbar tilgang til en korrekt uttale av de ordene som han/hun ikke
selv er i stand til å avkode, og samtidig får eleven høre hvordan teksten skal leses med god
intonasjon og trykklegging.

Huseby kompetansesenter har et landsdekkende ansvar for utvikling, produksjon og
distribusjon av læremidler til ungdomstrinnet og videregående skole. Lydbøker distribueres i
hovedsak i DAISY-formatet, et lydbokformat som tilbyr meget gode muligheter for
navigasjon i lærestoffet. Det tilbys utlån av bøker til synshemmede elever, lesehemmede
elever, samt elever med nedsatt førlighet (se nettsiden http://www.statped.no/huseby for mere
informasjon).

Lydbokforlaget er Norges største utgiver av lydbøker på CD og kassett.
For 20 år siden gav Lydbokforlaget ut sin første lydbok - en beskjeden start med to utgivelser
det første året. I dag består katalogen av mer enn 1000 titler! Fra kassettsamlinger har
produksjonen gått via CD til også å inkludere MP3-filer. Lydbokforlaget har utgivelser innen
et bredt litterært spekter så som opplesninger av romaner, krim og spenning, biografier og
lyrikk (se nettsiden skolelydbok.no for mere informasjon).
Forskning viser at lydbøker og CD-rom er gode hjelpemidler for voksne med
lesevansker (for oversikt, se Besser et al. 2004).

26.4. AMIS
AMIS er et program som du kan benytte for å lese DAISY digitale lydbøker. AMIS er en
programvare med åpen kildekode, til fri benyttelse. AMIS er utarbeidet av Norsk lyd- og
blindeskriftbibliotek og programmet installeres og benyttes på eget ansvar.

26.5. Dataprogrammer
Det er utviklet dataprogrammer som gir elevene bedre leseferdighet (National Reading Panel
2000). Det finnes mange muligheter for individuelt tilpassede opplegg. Det er mulig å justere
oppleggene fortløpende etter hvert som eleven gjør framgang og får nye behov, og det er en
stor fordel at eleven hele tiden kan få informasjon om resultatene sine.
Lesing med datahjelp krever at eleven kontinuerlig overvåker sin egen lesing. Han/hun
må hele tiden vurdere om det er behov for hjelp fra den syntetiske stemmen. De fleste
lesesvake elevene har ikke noen utviklet strategi her. De hopper bare over de vanskelige
ordene og håper at det skal ordne seg. Her må elevene øve seg for å kunne utnytte talehjelpen
best mulig. En slik måte å øve på kan stimulere den reflekterende evnen, noe som igjen kan
ha virkning langt utenfor den aktuelle leseoppgaven. Det blir spørsmål om å bryte en passiv
og oppgitt holdning og innse at en har kontroll og kommando over sin egen leseprosess.
Datatrening innebærer lesing av sammenhengende, selvvalgte og meningsbærende
tekster. Det blir satt fokus på betydning, innhold og mening, og biproduktet er hjelp,
opplæring og øvelse i ordavkoding. Og det er slik leseprosessen utvikler seg hos
normallesere. Her utstyrer vi de svake leserne slik at de kan overvinne problemer med
ordavkodingen, problemer som ellers ville ha hindret meningsfull lesing (Wise, King og
Olson 2000).

Talesyntese gir syntetisk talestøtte når en avkoder ord. Leseren velger tekst fra en
meny. Teksten kommer på dataskjermen. Når leseren kommer til et ord som er vanskelig å
identifisere, kan han be om hjelp ved å markere ordet. Da kommer det lys på ordet, samtidig
som en syntetisk stemme uttaler det. Her kan enten hele ordet bli presentert med en gang, eller
en kan bare gi deler av ordet, som for eksempel staving for staving eller fonem for fonem.
Fordelen med syntetisk tale er at så å si alle ordene i de tekstene som blir matet inn i
maskinen, kan bli uttalt uten at en trenger å vente. Dette gjør at leseren kan få effektiv hjelp
under lesingen, selv om stemmen er kunstig.

Voxit Budgie (Pro v. 2.0) er et dataprogram som gjør om digital tekst til tydelig og
naturlig tale. Med Voxit Budgie kan en lese tekster, for eksempel studiemateriell, direkte fra
innskannede dokumenter. Alt som trengs, er en tekstfanger eller skanner (C-Pen-10) med et
OCR-program (et program som gjør om innskannet tekst til redigerbar tekst).
En PC kan registrere og lagre de ordene som eleven har valgt å markere, og i tillegg få
med hvor lang tid det tok å lese tekstsiden, hvor mange ord som ble markert på hver side, og
hvilke ord. En viktig fordel med denne metodikken er at eleven har kontroll over lesingen sin.
Det finnes ingen ord som ikke lett og raskt kan identifiseres. Ved vanlige tekster er risikoen
stor for at den dyslektiske eleven møter ord som han ikke helt greier å lese.
For det andre kan en datamaskin gi den dyslektiske eleven anledning til å lese tekster
som ligger over det han egentlig mestrer i lesing, men som når det gjelder innhold, er mer
tilpasset elevens nivå. Praktisk talt kan hvilken som helst tekst "scannes" inn i maskinen med
bilde og diagram. På den måten kan den syntetiske talen bli et kompenserende hjelpemiddel
utenfor skolen for dyslektikeren.

Mange lesesvake, både barn og voksne, opplever trening på datamaskinen som mer
spennende og utfordrende enn trening med annet mer tradisjonelt materiell. Maskinen gir
raske tilbakemeldinger og viser aldri at den blir oppgitt og lei når elevene svarer feil (det er
ikke alltid at vi klarer å skjule slike reaksjoner for elevene). Vi vil anbefale at en tar i bruk og
utnytter de mulighetene som datamaskinen gir til variert og systematisk trening.
Det er viktig å understreke at all ferdighetstrening må kombineres med systematisk
begrepslæring og læring av effektive forståelsesstrategier (Snow og Juel 2005). Målsettingen
er integrasjon, ikke isolert drill av delferdigheter. Et godt treningsopplegg bør òg legge vekt
på skriveaktiviteter og formell trening i rettskriving. Skriving og lesing er ferdigheter som
understøtter hverandre og fremmer lese- og skriveferdigheten (Snow, Burns og Griffin 1998).

Tips til dataprogrammer
Aski Rask. Sandnes: Aski Raski
Drillpro. Skrive og lesetreningsprogram. Fagbokforlaget.
e-Lector. Langhus: De Bono Consulting
LingDys. Trondheim: LingIT AS
Lesetreet/Skoleprogrammet. Genely.
Memory-spillet Huskesnu. Bryne: Logometrica. AS.
Magnimaster. Norheimsund: Magnimaster A/S
Nøkkel til Norge. Oslo: Læringsdirektoratet
Ordlek: CD rom fra NorMedia.
På sporet av ordet. Oslo: VOX.
Relemo. Edward AS.
Tempolex. Ottestad: Tempolex.
Voxit Budgie. Oslo: Bojo as.


Hos dyslektikerne er gjerne rettskrivingsvanskene større
enn lesevanskene, og selv om lesevanskene etter hvert overvinnes, vedvarer ofte
rettskrivingsvanskene. Dette skyldes at de fleste dyslektikere ikke har et indre minnebilde av
ordet som de kan hente fram når ordet skal skrives. Det er ikke vanskelig å forstå at
ortografiske vansker gjør skriveprosessen ulystbetont og bidrar til at dyslektikerne unngår
skriveaktiviteter. Men også her kan datamaskinen gi god hjelp. De fleste databaserte
skriveprogrammene kan kontrollere ortografien fortløpende, og dermed slipper dyslektikerne
frustrasjonene på grunn av mange stavefeil. Nyere datateknologi har også gjort det mulig for
maskinen å motta tale, og deretter skrive ut den innleste informasjonen med korrekt ortografi.
Mange dyslektikere oppfatter datamaskinen som en viktig og god “treningskamerat”.
Likevel vil vi minne om at maskiner har sin begrensning. Samhandling er et vesentlig element
i skriftspråklig trening, og datamaskinen er en dårlig samhandlingspartner.